PROFETEN
Kahlil Gibran
Tidlösa tankar och levnadsregler om det vardagsnära, för
livets konkreta situationer. Bakom de enkla orden anar man en fördold
och gränslös verklighet, som väcker och fascinerar. En av
världens mest lästa meditationsböcker.
Vår översättningen till svenska gjordes 1977 - och har
sålts i över hundratusen exemplar - nu 2002 har den reviderats
och anpassats till dagens svenska för nya läsare.
Övers C-G Rosén, Johan
Wretman.
"En kvinna som bar ett barn vid sitt bröst sade: 'Tala till
oss om Barnen.'
Och han sade:
Era barn är inte era barn.
De är söner och döttrar av Livets längtan efter sig
själv.
De kommer genom er men inte från er.
Och fastän de lever hos er, tillhör de er ändå inte.
Ni kan ge dem er kärlek men inte era tankar ty de har sina egna tankar.
Ni kan hysa deras kroppar men inte deras själar.
Ty deras själar vistas i morgondagens hus
som ni inte kan besöka, inte ens i era drömmar.
Sträva att efterlikna dem, men försök inte att göra
dem lika er.
Ty livet vänder inte tillbaka och dröjer inte hos den dag som
flytt.
Ni är de bågar från vilka era barn sänds ut som levande
pilar.
Bågskytten ser målet på det oändligas stig och
Han böjer er med sin makt för att Hans pilar skall gå snabbt
och långt.
Låt er i glädje böjas i Bågskyttens hand.
Ty liksom Han älskar pilen som flyger
älskar Han också den båge som är stadig."
|